Neolengua en tiempos del COVID-19 #Covidcionario

5.6 Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

L. Wittgenstein, Tractatus

 

#Covidcionario

https://twitter.com/hashtag/Covidcionario?src=hash

 

La cuenta de Twitter de The New York Times @NYT_first_said, que registra las palabras que aparecen por primera vez en este periódico, documentó covidiots el 4 de abrilcoronacoma el día 1 y anticoronavirus el 30 de marzo, tres neologismos del inglés causados por la situación que vivimos.

Bajo el hastag #Covidcionario, el usuario Alberto García-Salido (@Nopanaden) creó un hilo en el que animaba a los usuarios a aportar su creaciones para este nuevo diccionario fruto de esta, también nueva para nosotros, realidad. Algunas son neologismos, otras, ya existentes. o se han incorporado a nuestro lenguaje cotidiano (UME, EPI, PCR, teletrabajo, videoconferencia…) o han ampliado su espectro semántico (.

Recojo algunas de las aportaciones más sugerentes y propongo alguna más para que nuestro mundo siga ampliandose con nuestro lenguaje.

 

newspeak.png

  • Carallovirus o coñazovirus

  • Balconazi

  • Confitamiento

  • Coronabolo

  • Coronabulo

  • Cuarentrena

  • Coronials

  • EpiMiedólogo

  • Elejía

  • Menoscarilla

  • Mechas covidcionanas

  • Resistireners

  • Ensayo cínico

  • Prepociencia

  • Coronabirra o birrallamada o Vinollamada

  • Covidiota o coronaburro o

    o covipócrita o Capitán posteriori